Înt: Un Comparación dele Unídioma, Español, Portughech, i Inglech.
Esp: Una Comparación del Unídioma, español y portugués.
Por: Uma Comparação do Unídioma, Espanhol e Português.
Eng: A Comparison of Unídioma, Spanish, and Portuguese.
Înt: Todo l'insetoz tenem seis pataz.
Esp: Todos los insectos tienen seis patas.
Por: Todos os insetos têm seis patas.
Eng: All insects have six legs.
Înt: Le ladrón roboú tudo.
Esp: El ladrón robó todo.
Por: O ladrão roubou tudo.
Eng: The thief stole everything or The thief stole it all.
Înt: ¿Quíe som esse(s) pesonaz?
Esp: ¿Quiénes son esas personas?
Por: Quem são essas pessoas?
Eng: Who are these people?
Înt: Jo tomoú bocu de fotoz durandu le viaj.
Esp: Tomé muchas fotos durante el viaje.
Por: Tirei muitas fotos durante a viagem.
Eng: I took many (a lot of) photos during the trip.
Françes: J'ai pris beaucoup de photos pendant le voyage.
Înt: Le cerisaz estam machu madure.
Esp: Las cerezas están muy maduras.
Por: As cerejas estão muito maduras.
Eng: The cherries are quite ripe.
Înt: Om devem pensar antes de agir.
Esp: Uno (o Se) debe pensar antes de actuar.
Por: Deve-se pensar antes de agir.
Eng: One should think before acting.
Înt: Uno plu (o mais) uno som egual a dos.
Esp: Uno más uno es igual a dos.
Por: Um mais um é igual a dois.
Eng: One plus one equals two.
Înt: Dos cabesaz pensam mellor que uno.
Esp: Dos cabezas piensan mejor que una.
Por: Duas cabeças pensam melhor que uma.
Eng: Two heads think better than one.
Înt: Jo tenem dos irmanoz i dos irmanaz.
Esp: Tengo dos hermanos y dos hermanas.
Por: Tenho dois irmãos e duas irmãs.
Eng: I have two brothers and two sisters.
Înt: Sel i pimenta.
Esp: Sal y pimienta.
Por: Sal e pimenta.
Eng: Salt and pepper
Înt: Judá i Industôn
Esp: Judá e Indostán
Por: Judá e Hindustão
Eng: Judah and Hindustan
Înt: Vino o agua (o awa).
Esp: Vino o agua.
Por: Vinho ou água.
Eng: Wine or water.
Înt: Uno o outro.
Esp: Uno u otro.
Por: Um ou outro.
Eng: One or (the) other.
Înt: Surprendeú-me l'orden.
Esp: Me sorprendió el orden.
Por: Surpreendeu-me a ordem.
Eng: I was surprised by the order (by how orderly it all was).
Înt: Ella diú-li un livro.
Esp: Ella le dio un libro.
Por: Ela deu-lhe um livro. O Ela lhe deu um livro.
Eng: She gave him a book.
Înt: Digam-mi onde vus hau estadu.
Esp: Dígame dónde ha estado. O Dime dónde has estado.
Por: Diz-me onde estiveste. O Diga-me por onde você esteve
Eng: Tell me where you've been.
Înt: Tomam-me un foto.
Esp: Tómame una foto. O Sácame una foto.
Por: Tira-me uma foto. O Me tira uma foto.
Eng: Take a picture for me.
Înt: Jo quireya ver-ti. O Ver-ti jo quireya.
Esp: Quería verte. O Te quería ver.
Por: Queria ver-te. O Queria te ver.
Eng: I wanted to see you.
Înt: Jo na conseghiú ver-ti. O Ver-ti jo na conseghiú.
Esp: No te he conseguido ver. O No he conseguido verte. O No conseguí verte.
Por: Não consegui ver-te. O Não consegui te ver.
Eng: I didn't manage to see you.
Înt: El lu aportará.
Esp: Lo traerá.
Por: Trá-lo-á.
Eng: He will bring it.
Înt: Onde estam le llaviz? Iluz estam sobrê le mesa.
Esp: ¿Dónde están las llaves? (Ellas) están en la mesa.
Por: Onde estão as chaves? (Elas) estão na mesa.
Eng: Where are the keys? They are on the table.
Înt: Jo ficoú dêntro dele casa todo le djorn.
Esp: Me quedé dentro de la casa todo el día.
Por: Fiquei dentro de casa todo o dia.
Eng: I stayed inside the house all day.
Fra:Je suis resté dans la maison toute la journée.
Înt: Mev abula estam deveniendu sorde.
Esp: Mi abuela se está quedando sorda.
Por: A minha avó está ficando surda. O A minha avó está a ficar surda.
Fra: Ma grand-mère devient sourde.
Eng: My grandmother is becoming deaf.
Înt: Jo ja huvi menjidu cando mev madêr volveú.
Esp: Yo ya había comido cuando mi madre volvió.
Por: Eu já comera quando a minha mãe voltou. O Eu já tinha comido quando a minha mãe voltou. O Eu já havia comido quando a minha mãe voltou.
Eng: I had already eaten when my mother returned.
Înt: Na, obrigadu. Ja jo hau denadu.
Esp: No, gracias. Ya he cenado.
Por: Não, obrigado. Já jantei.
Eng: No, thank you. I have already dined.
Înt: Jo hau estadu a España dos vecez.
Esp: He ido a España dos veces.
Por: Fui à Espanha duas vezes.
Eng: I have been to Spain twice.
Înt: Señor, hau vus ovidu l'últime noticiaz? O Señor, oviú-vus l'ultime noticiaz?
Esp: ¿Ha oído usted las últimas noticias, señor?
Por: O senhor ouviu as últimas notícias?
Eng: Have you heard the latest news, sir?
Înt: Algom nos acusoú de haver robadu un bolígrafo.
Esp: Alguien nos acusó de haber robado un bolígrafo.
Por: Alguém nos acusou de termos roubado uma caneta.
Eng: Somebody accused us of having stolen a pen.
Înt: Si jo som elegide presidenti, cambiará jo le ley.
Esp: Si yo soy elegido presidente, cambiaré la ley.
Por: Se eu for eleito presidente, mudarei a lei.
Eng: If I am elected president, I will change the law.
Înt: Cando vus sejem mais velle, vus comprenderá.
Esp: Cuando seas mayor, comprenderás.
Por: Quando fores mais velho, compreenderás.
Eng: When you are older, you'll understand.
Înt: Jo fui ale mercado cerca de mev casa.
Esp: Fui al mercado cerca de mi casa.
Por: Fui ao mercado perto de/da minha casa. O Fui para o mercado perto de/da minha casa.
Eng: I went to the market near my house.
Înt: Jo vasi a un fiesta.
Esp: Fui a una fiesta.
Por: Fui a uma festa. O Fui numa festa.
Eng: I went to a party.
Înt: Este cado/regalo es/som para ti.
Esp: Este regalo es para ti.
Por: Este presente é para ti.
Eng: This gift is for you.
Înt: Quelle avión va acia Brasilia.
Esp: Aquel/Ese avión va hacia Brasilia.
Por: Aquele avião voa para Brasília.
Eng: That airplane is flying toward Brasilia.